老外闯职场 笑对中国式规则
品牌靠积累,原则不能放弃
罗夫-欧罗弗森接受采访时,手边记事本上密密麻麻地写满了英文,其对待受访的认真和坦诚可见一斑。
“今年4月,应一位中国经理邀请,我决定到广州推广欧洲红酒文化和西餐饮食,半年来,我喜欢上了这里的饮食和气候。瑞典温度很低,常刮风下雨。这里很好,每天早晚,公园里、广场上都有老太太们在跳舞,很有趣,这是在瑞典看不到的。”
虽然生在瑞典,但他不喜欢那种安逸的生活,他更喜欢在工作中寻找乐趣,然而,他的一些行为却不被中国同事理解。罗夫在广州的计划是做最好的西餐厅,推广红酒文化,因此在饮食做工上非常讲究,食材都是进口的,要非常新鲜,不能做一点假,这样做的成本特别高,有同事建议他可以稍微降低标准,在广州也可以买到相类似的材料。“品牌就是靠平时积累起来的,原则的东西不能变。”在他看来,这种偷工减料的行为根本是不可取的。
在和中国同事共事的日子里,因为语言的障碍,有时候沟通存在问题,罗夫干脆就身体力行去做这些事情,以行动表明想法。“我现在正在努力学汉语,去超市时我会尽量用汉语购物,我还打算再报一个汉语学习班,希望到明年能够熟练地用汉语交流。”在用英语说这句话的时候,罗夫也努力迸出了两个汉语词组。
说起中西职场观念的差异,罗夫不能理解中国同事总是把工作任务当做皮球一样踢来踢去,“我经常发现当一个人将工作交给另外一个人去完成时,他同时将跟进工作完成质量的任务一并交送出去。当我问他结果时,他会说:不知道,我已经将这件事交代给其他人了。” 罗夫希望自己的管理理念能改变现状,可发现这是一件很难的事。
老板是权威,但也可以“影响”
Julia 俄罗斯籍 外贸公司职员
“在俄罗斯读大学时我的专业是东亚广告学,于是将汉语作为外语选修课。” 毕业工作一年后,Julia自费来广州中山大学学习汉语,在这里她还收获了一份真挚的爱情,与来自湖南的恋人步入婚姻殿堂。Julia现在的老板是个严厉的乌克兰人,公司规定星期六必须上班,员工们都不太乐意,于是,Julia写了一份星期六不上班的申请书,并让大伙联名签字。“正当我准备交给老板时,他好像有所察觉,表明周六上班的事不容商量。我只好悄悄地收起申请书。”
在平时的工作中,Julia和同事们会时常“挑战”老板的权威。由于公司几乎不会在中国传统节日放假,员工们无心干活,Julia就弄来一些节日的装饰品和点心组织大家开一个小小的联欢会,这种行为得到了同事们的支持,老板也默认了。
Julia觉得中国同事热情好客,很容易相处,但有一些员工工作马虎,不负责任,每次往国外发货之前,她都要去工厂检验货物,一箱一箱地打开,仔细检查每件货物的型号和数量。“经常提前告诉过他们,但总有差错。” Julia无奈地说道。
管钥匙的人不在
西方流行一本中文常用词指南,名字为《管钥匙的人不在》,列举了在中国出现率最高的一些词汇,比如:“不太好说”、“不归我管”、“等一下”、“研究研究”、 “明天再说”等等,并阐述了它们的丰富内涵,比如“管钥匙的人不在”,那意味着他也许吃饭去了;也许正在午休;也许他开会去了;也许就在办公室内但拒绝见你等等。总之一件在西方人看来相当简单的事情,中国人却会大费周章。
无处不在的“职场潜规则”
杨小姐是一家私企的总经理,公司这几年招聘了一些外国员工,在她看来,一些很中国化的职场潜规则,在外国同事那里照样存在,比如,服从领导、办公室斗争等等,但他们往往会处理得比较巧妙。有一次,她在会上宣布了一个决定,一名外国同事对此有异议,他简单提了自己的看法。那天杨小姐特别忙,所以没多考虑,依然坚持自己的决定,那个外国同事也没再坚持,下面同事也就按这个提议去做了。本想着这件事已经结束了,可晚上9时左右,那位外国同事打来电话,再次诚恳地提出反对意见,杨小姐仔细分析了利弊,最终改变了自己的决议。“办公室的斗争也有,但那些外国上司会及时发现苗头,并主动找下属去谈,不端架子,将很多问题消灭在萌芽状态。”
同事点评:简单、执著并自信
永安富豪的董事长方广彬是瑞典人罗夫-欧罗弗森的直接领导,在她眼里,罗夫是一个简单、执著的人,认定一件事,就一定要做好。“在北欧,他已有自己的西餐厅,并且已经做了20多年,很成熟,现在他又充满信心地准备将他的红酒、西餐文化推广到中国。业余时间他会去其他红酒屋或西餐厅考察,对于他来说,工作强度虽然大,可却能够乐在其中。”
有一次,方女士同他一起去海鲜市场考察,看到那些又便宜又新鲜的海鲜,方女士建议他不妨考虑做做海鲜生意,可罗夫却不为所动,在他的价值观里,一心一意地做好当前事是最重要的。也曾问过罗夫将来会不会将家里人接到广州一起生活,他答:从来没考虑过这件事,现在只想做好工作的事。由于观念不同,有时两人难免会对某个问题产生异议。“很多时候我会遵从他的意见,毕竟他融入中国文化还需要时间。”方女士表示理解。